Generate a voiceover or import a pre-recorded one for your video.
निर्देश:
सभी पाठ सामग्री का हिंदी में अनुवाद करें।
MDX तत्वों, HTML टैग्स, या फ़ाइल नामों का अनुवाद न करें।
आंतरिक लिंक (href विशेषताएं) के लिए जो पहले से भाषा कोड नहीं रखते हैं, ‘/docs/’ के बाद ‘/hi/’ जोड़ें।
उदाहरण: ‘/docs/audio.mdx’ बन जाता है ‘/docs/hi/audio.mdx’।
छवि स्रोतों के लिए (छवि टैग में src गुण), पथ की शुरुआत में ’../’ एक अतिरिक्त जोड़ें।
उदाहरण: ’../../src/gifs/ai-edit.gif’ बन जाता है ’../../../src/gifs/ai-edit.gif’।
सुनिश्चित करें कि सभी अन्य प्रारूपण और संरचना अपरिवर्तित रहती है।
केवल अनुवादित सामग्री दें और अपनी ओर से “यहाँ अनुवादित सामग्री है ” जैसी एक्स्ट्रा चीज़ें न जोड़ें।
‘Captions’ शब्द का अनुवाद न करें क्यों की यह हमारी कंपनी का नाम है।
डबल ’---’ के बीच में आ रही मेटा डेटा फ़ील्ड्स का नाम अनुवादित न करें जैसे ‘title’, ‘description’, और ‘icon’. इसके साथ ही ‘icon’ का मूल्य भी नहीं अनुवादित करें क्यूंकि यह Fontawesome से है।
सामग्री के बाहर कुछ भी न जोड़ें, जैसे कि ”, हेडर्स, या कॉमेंट्स।
अनुवाद करने के लिए सामग्री:
यह सुविधा कौन उपयोग कर सकता है?👤 निम्नलिखित योजनाओं पर कस्टमर्स: प्रो, मैक्स, स्केल, और एंटरप्राइज📱 सभी उपकरणों पर कस्टमर्स: डेस्कटॉप, iOS, और एंड्रॉयड